Tercüme İşinize Fiyatı Alın >>> info@konsolostercume.com

Bize telefon açın: (232) 425-4940    (549) 740-2165

~KONSOLOS TERCÜME İLETİŞİM~

KESİNTİSİZ HİZMET... Ofisimiz 7/24 Hizmetinizdedir. HER DAİM HİZMETİNİZDEYİZ. Hafta içi 09:00 - 18:00 saatlerinde ofisimiz açık ve personelimiz görev başındadır. Mesai saatleri dışında E-maillerinize 24 saat cevap verilir.
THE SHOW MUST GO ON      THE SHOW MUST GO ON      THE SHOW MUST GO ON      THE SHOW MUST GO ON      THE SHOW MUST GO ON      THE SHOW MUST GO ON      THE SHOW MUST GO ON      THE SHOW MUST GO ON     


Yeminl Tercüma İzmir Konsolosluk Tercümesi
Yüksek eğitimli, işinin ehli ve uzun yıllara dayalı tecrübe sahibi yeminli tercümanlardan kaliteli yeminli tercüme hizmeti için doğru adrestesiniz. Noter tastikli yeminli tercüme işi, amatörlere emanet edilemeyecek kadar ciddi bir iştir. Yeminli tercüman yetkileriyle donanımlı profesyonel çevirmenlerden oluşan ekibimiz, yeminli tercüme ihtiyaçlarınızı makul şartlarda en ekonomik ve hızlı bir şekilde karşılayacak donanıma sahiptir. Piyasada mantar gibi türemiş olan, eğitim, tecrübe ve bilgi yoksunu, ucuz tercüme hizmeti verdiklerini iddia eden, sözde yeminli tercüme bürosu sahtekarlardan uzak durun. Çeyrek asrı aşan tecrübemizle yeminli tercüme ihtiyaçlarınız için yanınızdayız.

Türkiye'de Çevirmenlik ve Tercümanlık Mesleği - Araştırma Raporu için tıklayın


İngiltere Vizesi | Yeminli Tercüme | İzmir Vize | Noter Tasdikli Tercüme | Çeviri Bürosu | Çevirmen | İngiltere Vize Danışmanlık | İngiltere Vize Uzmanı | Amerika Vizesi | Schengen Vizesi | Yeminli Tercüman | Tercüme Noter Tasdikli Tercüme

Bize Nasıl Ulaşabilirsiniz?


Alfa Ltd. - ®Konsolos Tercüme, Konak ilçe sınırları içinde, İzmir'in en işlek ticaret merkezi sayılan Çankaya semtindedir. Ofisimizin bulunduğu Osman Şahin İş Merkezi, Şair Eşref Bulvarı girişinde Eski İtfaiye Binası ve İtfaiye Müzesi karşısında yer almaktadır. Şair Eşref Bulvarı Bulvarı üzerindeki cephemiz Ziraat Katılım Bankası ve Mcdonald's yanındadır.



İrtibat Bilgilerimiz



Tel1: +90 (232) 425-4940
Tel2: +90 (232) 463-8663
Cep: +90 (549) 740-2165


Şair Eşref Bulv., Osman Şahin İş Mrk. No 4
Suit Z1 (Zemin üstü - Aarakat)
Çankaya - Konak, İZMİR 35230




Sayısız ünlü sirketin ve uluslararasi devlet dairelerinin yanı sıra Türkiye'de mevcut çok sayıda konsolosluk ve elçiliklerin ciddi boyutlarda projeleri bizim elimizden geçmektedir. ABD Federal Mahkemeleri, ABD Kara ve Hava Kuvvetleri, Uzmar Gemicilik, NATO gibi kuruluşlar müşteri portföyümüzden birkaç örnektir.

Aradığınız yüksek eğitim ve tecrübe sahibi tercümanların kalite ve güvenilirliği ise...
Alfa Ltd. ® Konsolos Tercüme, çeviri işini uzun yıllardan beri profesyonel olarak yapmakta olan ve lisan bilgileri edindikleri yurt dışı eğitim ve tecrübeleriyle pekişmiş tercümanlar tarafından kurulmuş olan bir çeviri, tercüme ve vize danışmanlık şirketidir. 2007 yılında kurumsallaşmış olan firmamız, çeyrek asrı aşkın bir zamandan beri ABD, Almanya, Avustralya, Hollanda, İngiltere, İsveç, Kanada ve Türkiye başta olmak üzere dünyanın çeşitli ülkelerindeki resmi ve özel kuruluş ve organizasyonlar için tercüme hizmetleri sağlamaktadır.




izmir tercüme bürosu

Tercüme yapmak profesyonellerin işidir.

Amatörlerin, hobi olarak çeviri yapanların, yabancı dil öğretmenlerinin ya da yabancı dil bilen sekreterlerin eline emanet edilmemelidir!

Sadece hatasız olmakla kalmayıp, pırıl pırıl ve akıcı bir dille hazırlanmış bir tercüme işinin üretilmesi, ucuz fiyatlarla mümkün değildir. Ancak bazen bu gerçeğin farkına vardığınızda iş işten geçmiş olabilir.

Türkiye’de “tercüman” mesleki ünvanı, avukatlık ya da doktorluk mesleklerinde olduğu gibi yasalar altında koruma altına alınmış değildir. Bu da demek oluyor ki, yeterli seviyede dil bildiğine "kendince" ikna olmuş olan herkes tercüman olduğunu iddia edebilir. Ardından, uzmanlık gerektiren bir metin önlerine getirildiğinde, bırakın çevirebilmeyi, tam ve doğru olarak anlamakta bile zorlanacak bir dil seviyesinde olmalarına rağmen kendilerine tercüme bürosu dahi açabilirler.

O YÜZDEN SİZİ UYARIYORUZ UCUZ TERCÜME HİZMETLERİNDEN SAKININ!



Konsolosluk için tercüme

Konsolosluklar

ABD Konsolosluğu, Amerika Vize Başvurusu İngiltere Konsolosluğu, İngiltere Vize Başvurusu İtalya Konsolosluğu, İtalya Vize Başvurusu Yunanistan Konsolosluğu, Yunanistan Vizesi Almanya Konsolosluğu, Almanya Vize Başvurusu Romanya Konsolosluğu, Romanya Vize Başvurusu İsveç Konsolosluğu, İsveç Vizesi Belçika Konsolosluğu, Belçika Vize Başvurusu Avustralya Konsolosluğu, Avustralya Vize Başvurusu Kanada Konsolosluğu, Kanada Vizesi Fransa Konsolosluğu, Fransa Vize Başvurusu İspanya Konsolosluğu, İspanya Vize Başvurusu Hollanda Konsolosluğu, Hollanda Vizesi Avusturya Konsolosluğu, Avusturya Vize Başvurusu İsviçre Konsolosluğu, İsviçre Vize Başvurusu

Mesleki Yeterliliğe Sahip

Firmamız, tercüme hizmeti verdikleri lisan üzerine diplomalı, mesleki yeterliliğe sahip, yetkin, ehil ve yurt dışı tecrübeleriyle donanımlı, konularında uzman yüzlerce tercümanı bünyesinde barındırmaktadır.

Bize güvenerek teslim ettiğiniz her proje, içerdiği konunun uzmanı, o konuda eğitim almış, en az lisans, tercihen yüksek lisans ya da doktora diplomalı yetkin bir tercüman tarafından çevirilir ve ardından hedef dili ana dili seviyesinde bilen bir profesyonel tarafından kontrolden geçirilir.

Tercüme sektöründeki bir çok firmanin sırf daha ucuza maletmek çabasıyla benimsemiş olduğu yeterince iyi olsun yeter felsefesi bizim asla kanıksamadığımız bir yaklaşım olup önümüze getirilen her yeni projeyi dünkünden daha iyi yapabiliriz anlayışıyla ele alırız.

Yüksek Eğitim Sahibi

Tercümanlarımızın hemen hepsi en az bir üniversite mezunu olup minimum 5 yıllık çeviri tecrübesine sahiptirler. Master ve doktora seviyesinde eğitime sahip olup çeviri alanındaki tecrübesi 20 yıldan fazla olan tercümanlarımızın sayısı da bir hayli kabarıktır. Birçok tercüme bürosunun maliyet düşürmek için yaptığı gibi, öğrenci ya da 5 yıldan az tecrübeye sahip tercümanlarla prensip olarak çalışmıyoruz. Tercümanlarımızın çoğu 30 yaş ve üzerinde olup belli bir profesyonel olgunluğa sahip, uzmanlık alanlarında vasıflı, diplomalı ve işinin ehli kişilerdir.
Tercüme işinin altın kuralı "daima ana diline çevir" olarak kabul edilirse, Türkçe'den yabancı dillere yapılacak olan çevirilerin o dilleri ana dili seviyesinde konuşan bir profesyonel tarafından yapılması ya da en azından tashih edilmiş olması şarttır.