Alfa Ltd. - ®Konsolos Tercüme, Konak ilçe sınırları içinde, İzmir'in en işlek ticaret merkezi sayılan Çankaya semtindedir. Ofisimizin bulunduğu Osman Şahin İş Merkezi, Şair Eşref Bulvarı girişinde Eski İtfaiye Binası ve İtfaiye Müzesi karşısında yer almaktadır. Şair Eşref Bulvarı Bulvarı üzerindeki cephemiz Ziraat Katılım Bankası ve Mcdonald's yanındadır.
İrtibat Bilgilerimiz
- Tel1: +90 (232) 425-4940
- Tel2: +90 (232) 463-8663
- Cep: +90 (549) 740-2165
- Şair Eşref Bulv., Osman Şahin İş Mrk. No 4
- Suit Z1 (Zemin üstü - Aarakat)
- Çankaya - Konak, İZMİR 35230
Sayısız ünlü sirketin ve uluslararasi devlet dairelerinin yanı sıra Türkiye'de mevcut çok sayıda konsolosluk ve elçiliklerin ciddi boyutlarda projeleri bizim elimizden geçmektedir. ABD Federal Mahkemeleri, ABD Kara ve Hava Kuvvetleri, Uzmar Gemicilik, NATO gibi kuruluşlar müşteri portföyümüzden birkaç örnektir.
Aradığınız yüksek eğitim ve tecrübe sahibi tercümanların kalite ve güvenilirliği ise...
Alfa Ltd. ® Konsolos Tercüme, çeviri işini uzun yıllardan beri profesyonel olarak yapmakta olan ve lisan bilgileri edindikleri yurt dışı eğitim ve tecrübeleriyle pekişmiş tercümanlar tarafından kurulmuş olan bir çeviri, tercüme ve vize danışmanlık şirketidir. 2007 yılında kurumsallaşmış olan firmamız, çeyrek asrı aşkın bir zamandan beri ABD, Almanya, Avustralya, Hollanda, İngiltere, İsveç, Kanada ve Türkiye başta olmak üzere dünyanın çeşitli ülkelerindeki resmi ve özel kuruluş ve organizasyonlar için tercüme hizmetleri sağlamaktadır.

Tercüme yapmak profesyonellerin işidir.
Amatörlerin, hobi olarak çeviri yapanların, yabancı dil öğretmenlerinin ya da yabancı dil bilen sekreterlerin eline emanet edilmemelidir!
Sadece hatasız olmakla kalmayıp, pırıl pırıl ve akıcı bir dille hazırlanmış bir tercüme işinin üretilmesi, ucuz fiyatlarla mümkün değildir. Ancak bazen bu gerçeğin farkına vardığınızda iş işten geçmiş olabilir.
Türkiye’de “tercüman” mesleki ünvanı, avukatlık ya da doktorluk mesleklerinde olduğu gibi yasalar altında koruma altına alınmış değildir. Bu da demek oluyor ki, yeterli seviyede dil bildiğine "kendince" ikna olmuş olan herkes tercüman olduğunu iddia edebilir. Ardından, uzmanlık gerektiren bir metin önlerine getirildiğinde, bırakın çevirebilmeyi, tam ve doğru olarak anlamakta bile zorlanacak bir dil seviyesinde olmalarına rağmen kendilerine tercüme bürosu dahi açabilirler.
O YÜZDEN SİZİ UYARIYORUZ UCUZ TERCÜME HİZMETLERİNDEN SAKININ!
